Поет зима – аукает. Стихотворение есенина - поет зима аукает Идет зима аукает мохнатый лес

Мохнатый лес баюкает
Стозвоном сосняка.
Кругом с тоской глубокою
Плывут в страну далекую
Седые облака.


А по двору метелица
Ковром шелковым стелется,
Но больно холодна.
Воробышки игривые,
Как детки сиротливые,
Прижались у окна.


Озябли пташки малые
Голодные, усталые,
И жмутся поплотней.
А вьюга с ревом бешеным
Стучит по ставням свешенным
И злится все сильней.


И дремлют пташки нежные
Под эти вихри снежные
У мерзлого окна.
И снится им прекрасная,
В улыбках солнца ясная
Красавица весна.
(Сергей Есенин)

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 30.12.2014. Поет зима аукает,
  • 07.12.2014. С днем святой Екатерины!

Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Есенин «Поет зима аукает» анализ стихотворения поможет подготовиться к уроку.

«Поет зима аукает» анализ

Год написания — 1910

«Поет зима аукает» размер — двухсложный четырехстопный ямб.

Рифма – парная кольцевая.

Главная мысль — о суровой зиме, о птицах, которым голодно и холодно

Художественные средства в стихотворении «Поет зима — аукает:

  • Эпитеты : мохнатый лес, тоскою глубокою, седые облака, в страну далекую, воробышки игривые, пташки малые, по ставням свешенным, пташки нежные, у мерзлого окна
  • Олицетворения : зима аукает, поет, мохнатый лес баюкает, вьюга злится,
  • Метафоры : метлица ковром шелковым стелется, пташки (детки малые) жмутся, вьюга стучит, стозвоном сосняка, с тоской глубокою плывут седые облака, в улыбках солнца ясного красавица весна
  • Сравнения : воробышки игривые, как детки сиротливые, прижались у окна.

«Поет зима — аукает: образы

Ключевой образ зимы, которая вначале как мать баюкает свое дитя «мохнатый лес».

Образы воробышек сравниваются с сиротливыми детками, которых холодно

Лирический герой стихотворения «Поет зима аукает» четко не описывается. Но можно предположить, что он наблюдает красоту зимнего времени года из окна. Лирический герой испытывает разнообразие чувств – умиротворение от заснеженного пейзажа, жалость к замерзшим птицам и радость ожидания весны.

Стихотворение написано с грустной интонацией. Есенин хотел показать, что зимой все будто засыпает мертвым сном. Но в природе ничего не вечно. Природа обновляется, а значит, скоро наступит весна. В отличие от природы человеческая жизнь не может обновиться, увядание и смерть происходят только один раз.

Стихотворение С. Есенина «Поет зима – аукает».

Поет зима – аукает,
Мохнатый лес баюкает
Стозвоном сосняка.
Кругом с тоской глубокою
Плывут в страну далекую
Седые облака.

English: Wikipedia is making the site more secure. You are using an old web browser that will not be able to connect to Wikipedia in the future. Please update your device or contact your IT administrator.

中文: 维基百科正在使网站更加安全。您正在使用旧的浏览器,这在将来无法连接维基百科。请更新您的设备或联络您的IT管理员。以下提供更长,更具技术性的更新(仅英语)。

Español: Wikipedia está haciendo el sitio más seguro. Usted está utilizando un navegador web viejo que no será capaz de conectarse a Wikipedia en el futuro. Actualice su dispositivo o contacte a su administrador informático. Más abajo hay una actualización más larga y más técnica en inglés.

ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ: ويكيبيديا تسعى لتأمين الموقع أكثر من ذي قبل. أنت تستخدم متصفح وب قديم لن يتمكن من الاتصال بموقع ويكيبيديا في المستقبل. يرجى تحديث جهازك أو الاتصال بغداري تقنية المعلومات الخاص بك. يوجد تحديث فني أطول ومغرق في التقنية باللغة الإنجليزية تاليا.

Français: Wikipédia va bientôt augmenter la sécurité de son site. Vous utilisez actuellement un navigateur web ancien, qui ne pourra plus se connecter à Wikipédia lorsque ce sera fait. Merci de mettre à jour votre appareil ou de contacter votre administrateur informatique à cette fin. Des informations supplémentaires plus techniques et en anglais sont disponibles ci-dessous.

日本語: ウィキペディアではサイトのセキュリティを高めています。ご利用のブラウザはバージョンが古く、今後、ウィキペディアに接続できなくなる可能性があります。デバイスを更新するか、IT管理者にご相談ください。技術面の詳しい更新情報は以下に英語で提供しています。

Deutsch: Wikipedia erhöht die Sicherheit der Webseite. Du benutzt einen alten Webbrowser, der in Zukunft nicht mehr auf Wikipedia zugreifen können wird. Bitte aktualisiere dein Gerät oder sprich deinen IT-Administrator an. Ausführlichere (und technisch detailliertere) Hinweise findest Du unten in englischer Sprache.

Italiano: Wikipedia sta rendendo il sito più sicuro. Stai usando un browser web che non sarà in grado di connettersi a Wikipedia in futuro. Per favore, aggiorna il tuo dispositivo o contatta il tuo amministratore informatico. Più in basso è disponibile un aggiornamento più dettagliato e tecnico in inglese.

Magyar: Biztonságosabb lesz a Wikipédia. A böngésző, amit használsz, nem lesz képes kapcsolódni a jövőben. Használj modernebb szoftvert vagy jelezd a problémát a rendszergazdádnak. Alább olvashatod a részletesebb magyarázatot (angolul).

Svenska: Wikipedia gör sidan mer säker. Du använder en äldre webbläsare som inte kommer att kunna läsa Wikipedia i framtiden. Uppdatera din enhet eller kontakta din IT-administratör. Det finns en längre och mer teknisk förklaring på engelska längre ned.

हिन्दी: विकिपीडिया साइट को और अधिक सुरक्षित बना रहा है। आप एक पुराने वेब ब्राउज़र का उपयोग कर रहे हैं जो भविष्य में विकिपीडिया से कनेक्ट नहीं हो पाएगा। कृपया अपना डिवाइस अपडेट करें या अपने आईटी व्यवस्थापक से संपर्क करें। नीचे अंग्रेजी में एक लंबा और अधिक तकनीकी अद्यतन है।

We are removing support for insecure TLS protocol versions, specifically TLSv1.0 and TLSv1.1, which your browser software relies on to connect to our sites. This is usually caused by outdated browsers, or older Android smartphones. Or it could be interference from corporate or personal "Web Security" software, which actually downgrades connection security.

You must upgrade your web browser or otherwise fix this issue to access our sites. This message will remain until Jan 1, 2020. After that date, your browser will not be able to establish a connection to our servers.

Многие слова и выражения русского языка родились из природы. Образы в поэзии: всегда удивляешься, как поэт мог простыми словами выразить самую суть состояния природы! Видимо, тут важно всё: сочетание звуков, последовательность образов. И образы эти реальны! Но прочувствовать их вполне можно, лишь очутившись хотя бы приблизительно в той обстановке, которая и навеяла эти стихи поэту
Вот и недавно, в январе, прогуливаясь зимним лесом, я вполне ощутил силу образов одного стихотворения

Сергей Есенин

Поёт зима - аукает,
Мохнатый лес баюкает
Стозвоном сосняка.
Кругом с тоской глубокою
Плывут в страну далёкую
Сед ые облака.

А по двору метелица
Ковром шелковым стелется,
Но больно холодна.
Воробышки игривые,
Как детки сиротливые,
Прижали сь у окна.

Озябли пташки малые,
Голодные, усталые,
И жмутся поплотней.
А вьюга с рёвом бешеным
Стучит по ставням свешенным
И злится всё сильней.

И дремлют пташки нежные
Под эти вихри снежные
У мёрзлого окна.
И снится им прекрасная,
В улыбках солнца ясная
Крас авица весна

Разберём последовательно эти образы:


Есенин вырос в деревне, среди природы, знал и чувствовал её не понаслышке. Есть в его биографии интересный факт, когда в январе 1910 года он сбежал из Спас-Клепиковской школы, где учился, домой, в Константиново. И шёл он пешком зимними лесами, а это около 80 километров. Обратите внимание, что стихотворение датируется именно этим годом

Стихотворение построено на контрастах, противопоставлениях, и идёт как бы волнами:

Поёт зима - аукает,
Мохнатый лес баюкает
Стозвоном сосняка.

Есенин часто придумывал новые, необычные слова. Есть такое слово и здесь: стозвон. Возникает вопрос: как можно баюкать стозвоном? Представляете "колыбельную", когда звенят вокруг сто колоколов! Но здесь другое: стозвон сосняка - это звенящая морозная тишина, когда любой малый звук: скрип снега под ногой или потрескивание деревьев от мороза раздаётся в абсолютной тишине стозвонным эхом

Мохнатый лес

Сосновый лес, покрытый изморозью, действительно мохнатый, но какой-то необычной, серебристой "мохнатостью"

Стозвон сосняка

Смотришь на эти сосны и явственно слышишь, как в абсолютной тишине они звенят

Кругом с тоской глубокою
Плывут в страну далёкую
С едые облака.

Взгляните на первый снимок! Зимой облака чаще всего такие и бывают: белёсые, седые, размытые

А дальше в стихотворении идёт резкий контраст: от звенящей тишины величественного соснового бора к обычному сельскому двору, по которому метёт метелица и жмутся к окну и друг к другу маленькие озябшие воробышки

А по двору метелица
Ковром шелковым стелется,
Н о больно холодна.
Воробышки игривые,
Как детки сиротливые,
Приж ались у окна.

Озябли пташки малые,
Голодные, усталые,
И жмутся поплотней.

А вьюга с рёвом бешеным
Стучит по ставням свешенным
И злится всё сильней.

И снова дремота:

И дремлют пташки нежные
Под эти вихри снежные
У мёрзлого окна.

А завершается стихотворение светло, с надеждой:

И снится им прекрасная,
В улыбках солнца ясная
Красавица весна

Обратите здесь внимание на часто повторяющуюся солнечную букву С

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх